8月9日,中国天眼景区因指示牌翻译错误引发关注,相关话题登上热搜。
8月6日,有网友在社交平台发帖称,在贵州省平塘县下高速后看到一处景区指示牌存在翻译错误:
“中国天眼”的英文翻译中,“China”被误写为“Ching”;
“甲茶景区”的拼音“Jia”也被错写成“Ja”。

不少网友留言指出,如此低级的翻译错误实在不合适,直言“太离谱了”。




据经视直播8月9日消息,景区工作人员回应称,将立即核实整改,并咨询指示牌相关专业人员,对景区内外所有指示牌进行全面排查复核,“一旦发现错误会立即改正”。
随后,平塘县文化和旅游局工作人员也表示,将针对整个平塘县的旅游指示牌展开排查,重点检查中英文翻译是否正确无误,若有错误会第一时间核实并修正。
媒体评:一字之错戳痛人心必须追责
极目新闻发表评论称,国际交流中,正确使用国家名称是最基本的礼仪与尊重,但如今,中国人自己的景区指示牌,却把国家英文翻译写错,这会让外国游客作何感想?
更严重的是,“Ching”与19世纪美国排华时期的歧视性词汇“Ching Chong”直接关联,被部分带有偏见或歧视态度的人用作对中国的不恰当称呼。在很多情况下,如果这样称呼中国,会被视为歧视和侮辱,是对民族情感的伤害,对国家尊严的贬损。
此次中国天眼景区指示牌事件再次提醒相关部门,公共服务不能有“草台班子”心态,每一个环节都该绷紧责任之弦。
来源:经视直播、极目新闻、网友评论等。
预约“手慢无”!各地春节文旅成绩单亮眼 中新网北京2月19日电(张钰惠)18日,文旅部发布数据显示,春节假期8天全国国内旅游出游4.74亿人次,同比增长34.3%,按可比口径较2019年同期增长19.0%;国内游客出游总花费6326.87 灯会,是中国古老的民俗文化。今年春节各地的灯会体现着传统文化的创新演绎,点亮了国内外多个城市。“中国风”的灯会与海外文化相互交融,广受海外游客喜爱。随着正月十五元宵佳节的脚步渐近,中国 作者:秦天宝(武汉大学环境法研究所所长)2023年11月,中央全面深化改革委员会第三次会议审议通过了《关于全面推进美丽中国建设的意见》《关于加强生态环境分区管控的指导意见》等重要文件。习近平 检察题材电影《第二十条》春节档全国热映,艺术地诠释了“法不能向不法让步”的司法理念,受到社会各界的广泛关注。最高检微信公众号即日起开设“你评我说·检察官看《第二十条》”专栏,邀请检察人员 “药械同追”试点项目助力医疗产品追溯标准化 近日,全国首个GS1“药械同追”试点项目顺利通过中国物品编码中心的验收。该项目是以国际通用的GS1编码标准为基础建设的“药械同追”平台系统,可同时满足我国药品追 节后碳化硅衬底掀价格战?产业链上市公司回应来了 《科创板日报》2月22日讯(记者 吴旭光)节后,有市场消息称,国内主流6寸碳化硅(SiC)衬底报价参照国际市场每片750-800美元的价格,快速下杀,价格跌幅直逼三成。 甚 。本文链接:一景区指示牌将“China”写成“Ching”?网友:太离谱了......http://www.sushuapos.com/show-5-64569-0.html
声明:本网站为非营利性网站,本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
上一篇: 赶紧卸载!有人损失近10万……