最近,潮汕方言电影《给阿嬷的情书》正在热映中,连续9天票房日冠,累计票房5.61亿元(截至5月18日),相关话题接连登上热搜。这两天,关于阿嬷的“嬷”该怎么读又引起了讨论。
5月17日,在电影《给阿嬷的情书》暨新时代广东电影发展座谈会上,广东技术师范大学教授林伦伦建议大家,提到这部电影的时候,不要念阿嬷(mó),请说阿嬷(mà)。阿嬷(mó)是新华字典里面有注音的,但是它指的是母亲或者年长的妇女的意思。阿嬷(mà)是方言字,目前这个读音字典找不到,但这个读音广泛存在于粤东、粤西、广东客家和闽南话中,指的就是奶奶。他说,我们语言学界有一个规律,叫约定俗成。方言的字和词广泛传播后,下一版的字典和现代汉语词典就可收录了。
对此,评论区网友大多表示支持,尤其是福建、广东、东南亚等地的网友纷纷说,就是念阿嬷(mà)。
“看短视频念阿mó好别扭”“闽南话就是这个读音。”“小时候看台剧,都是听她们这么说的。”
关于有网友提到的“输入法都有了ma”,记者试了试,手机端苹果输入法打“ama”,选项里会出现“阿嬷”,电脑端微软输入法则没有找到。
主持人鲁豫曾在观影活动中表示:“阿嬷(mà)的情书,那这个发音,我专门征求过片方的意见,他说就应该这么念,阿嬷(mà)的情书。有些时候,我们在生活当中一些约定俗成的讲法,就代表着语言自然的流变,它的背后是有情感有真实的生活在的。所以我想念阿嬷(mà)的情书。”
现代汉语字典对 “嬷” 字的标准注音仅标注mó,释义多局限于 “嬷嬷” 一词,特指旧时乳母、老年女佣或西方宗教修女,比如我们熟悉的“容嬷嬷”,是书面通用义、外来引申义,未收录东南沿海方言中专属的亲属称谓释义与 mà 读音。
比如在汉典网上,对于“嬷”这个字只有一种念法:mó,解释一是旧时称奶妈,二是称呼老年妇女(后一个“嬷”均读轻声)。
电影《给阿嬷的情书》根植于潮汕地区,展现的是温暖的亲情故事,片名中的 “阿嬷”对应方言语境中 “祖母、奶奶” 的本义,而不是字典中 mó 对应的女佣、修女之义。
此前也有观众指出,片名中表祖母的方言字,不该用“嬷”,应写为“嫲”。
现代字典中“嫲”有一种规范读音为“má”,更接近片中读音“mà”,解释也为祖母。
字典的收录逻辑以通用书面语、普通话规范读音为核心,无法涵盖丰富的地域方言文化。汉语数千年来的方言演化、乡土口头称谓体系,大量特色读音和专属释义仅仅留存于民间口传习俗、地域文化体系中,并未全部纳入通用工具书。读音有时没有对错之分,只是来源和语境的不同。
29日,法国农民驾驶拖拉机封锁了巴黎南部的高速公路由于对 *** 农业政策不满,法国农民响应工会号召,从28日起从外省向巴黎进发,准备“无限期”包围巴黎(法新社)本报驻法国特派记者 尚凯元 本报特约记者 董 铭。 “我 新快报讯 经过三年实践,佛山市南海区桂城街道中小学“摘星”行动硕果累累。 3月1日,2023年度桂城街道特色品牌学校及特色品牌项目“摘星行动”总结表彰大会在文翰小学举行。会上,47所“星级”学校获授牌表彰,多所学校校 乐山市中医医院,国家中医特色重点医院项目建设单位,是乐山市中医医、教、研中心,中西医并重,学科优势突出,影响力辐射省内外。新龙县,地处四川省甘孜藏族自治州腹地,基础医疗资源匮乏,医疗人才流失严 3月4日,台“立法院”就“2·14恶性撞船事件”展开激烈质询,民进党当局和国民党“立委”展开言辞攻防。本文从台方对事件的定性、赔偿问题以及台湾“海巡署”行为等方面进行分析,指出质询虽激烈但未触及事件本质。对于台 21世纪经济报道记者 李德尚玉 北京报道 3月5日,国务院总理李强在政府工作报告中提出,要加强生态文明建设,推进绿色低碳发展。深入践行绿水青山就是金山银山的理念,协同推进降碳、减污、 作为一名探索大脑奥秘的科研工作者,全国政协委员、中国工程院院士、南方医科大学教授、粤港澳大湾区脑科学与类脑研究中心主任高天明长期从事抑郁症领域的研究。去年,他与前来采访的记者们谈论了如何预防青少年抑郁症 。本文链接:“阿嬷”到底是(mó)还是(mà)?广东教授建议大家说阿嬷(mà)http://www.sushuapos.com/show-1-62053-0.html
声明:本网站为非营利性网站,本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。